Dialect: Fosforiserend - Foto: Gruune Jopie
Foto: Gruune Jopie

Dialect: Fosforiserend

DALSEN – Ja das een meuilijk woord voor lichtgeemd. Ik bun nogal een postzegelverzamelaar en doarbej hej ok lichtgeemde postzegels. Disse geeft een bettie licht aj ze in het donker legt en das makkelijk veur de postbode as die mut kiekn öff dr wel een postzegel op de brief zat. Vrögger dan, umdet dat toen nog nie geautomatiseerd was en de postbode det smönns in ut donker möss kunnn ziene.

Zat dr gin postzegel op dan werd de postbode nie betaald en kon hej de brief terugge doen of in de kachel stoppn.

Mar wat lul ik noe weer raar, giet över de markante man op de foto met de prachtige lichtgeemde snorre. Hek ooit eerder een stukkie emak över de board van Frans Schriever, breur van, noe disse snorre mag dr ok wenne. As disse vrejwilliger van de Damito, deur de Trefkoele stapt en deur een donker hallegie giet, ziet ie allenig de snorre op en neer goan.

Toekomstige vaders en moeders, aj nog een name veur oen kind bedenkn wilt, stel dat ut een jochie wurd, dan is Jopie een prachtige name, maar Popko toch weh völle mooier.

Popkoooo, kommie ettn?
Popkoooo, ie mut noar bed!
Popkoooo, muj nog een bettie chips?

Dat klinkt toch geweldig deur de stroate? Probeer ut mar eens, Popkooooo Popkooooo.

Zeker weetn daj een heel goed kind kriegt wat geweldig luustern wil.

Roep ie Jaaan? Kump de hele straote of roep ie Jopieee? Dan loopt det kealtie teegn teil in.

Popko Muller, geweldige name en ok nog een geweldige keal en vrejwilliger van de Damito beurs.

En wat een geweldige prachtige, alderbarstens mooie fosforiserende snorre.

Groetn Gruune Jopie

Artikel delen: