Meert biena veurbie: minder dialect

DALSEN – Meert is a weer biena of e loop’n en det hult in ok minder dialect op het net van Dalsen. Sommingen vind det heel jemmer en ander’n bint er machig blie met. En zo heb iederene zin eigen mening en dat zal ok wel zo bliem hop ik, want aans hebt de luu himmo niks meer te zeur’n. Want det kunt ze mangks we.

Lees verder »

Braand-tonne-gie (Nedersaksisch)

Braand-tonne-gie  (Nedersaksisch)

DALFSEN  – Das toch wel makkelijk, al die sloten en wadi’s bej de nejbouw. Ast dan een bettie ewejt hef, blif al de verpakkingstroep mooi in de sloot liggn. Dr wurd nogal een bettie verpakkingsmateriaal gebruukt in de bouw. Elke bult steenn, elk lattie en kozientie wurd apart aneleverd en dus apart verpakt.

Lees verder »

Dialect: Fosforiserend

Dialect: Fosforiserend

DALSEN – Ja das een meuilijk woord voor lichtgeemd. Ik bun nogal een postzegelverzamelaar en doarbej hej ok lichtgeemde postzegels. Disse geeft een bettie licht aj ze in het donker legt en das makkelijk veur de postbode as die mut kiekn öff dr wel een postzegel op de brief zat. Vrögger dan, umdet dat toen nog nie geautomatiseerd was en de postbode det smönns in ut donker möss kunnn ziene.

Lees verder »

Meert Dialect

Meert Dialect

DALFS’N – Altied belangriek, veiligheid. Noe hek al een paar keer eerder het puttie an de Camerlinkstroate anekaart, ik komme dr noe ienmoale völle lanks. Hef de gemeente det int noajoar keurig netties emaakt, sie ik det det puttie alweer een paar centimeter boam de stoeprand uutkump. Das snel.

Lees verder »

Vrög noar t nust (Nedersaksisch)

Vrög noar t nust (Nedersaksisch)

Das toch altied mooi wark, veugelties kiekn. Voerbal in de boom en binn een dag zwermt dr allemoale koolmeezn, pimpelmeezn, roodbursies, boomkleverties en zelfs soms een Bonte Specht. Een ekster in de buurt of önze katte en de boel is in rep en roer. Sie begunt te kwettern en piepn, net zolange tot ut gevoar veurbej is.

Lees verder »

Stille veugelties

Stille veugelties

DALFSEN – Bun ik doar bej Martie en Jolande Onderdijk op bezuuk. Ik mut nog wat vieulties hemmn en sie hebt dr nog zat in hun kas stoan. Ik griepe een stuk of tiene treefies bej menare en loop noar buutn umme op te laadn. Hej wat zie ik doar dan weer zittn?

Lees verder »

Bukkumlied !

Bukkumlied !

DALFSEN – Om vandaag nog in te studeren, de tekst van het Bukkumlied. De originele tekst op bijgaande foto is nu al net zo gewild als de 5000 jaar oude Trechterbekers die eerder dit jaar in Dalfsen werden gevonden.
Tekst: Bukkum Willem Hendriksen
Melodie: The Wild Rover van The Dubliners

Lees verder »

Dalfsen’s Plat: Dwärg Wärg

Dalfsen’s Plat: Dwärg Wärg

Jullie heb ammao wei-s van Sneeuwwitje eheurd, det alderiezeligste mooie prinsessie, met een vellegie zo wit as snee, met lippies zo rood as bloed en met haor zo zwät as ebbenholt. Mar noe heb ik köttens op verkaansie ien van die zeumen dwärgen esprökken, waor ze een steugien bi-j in huus ewoond hef.

Lees verder »

Dalfsen’s Plat: Trouwen

Dalfsen’s Plat: Trouwen

Trouwen zeg ik vake; is proberen problemen op te lössen die-j allenig nooit ehad zollen hebben. En toch heb ik een jaor of wat terugge ok een vrouwe eschaakt. Een meesterzet vun ik zelf. Ik hebbe zelfs wel is een vrouwe eslagen, met schaken wel te verstaon dan. Ik spölle altied fel, want à-j mat spölt, maak iej nooit remise.

Lees verder »

Dalfsen’s Plat: 4 mei

Dalfsen’s Plat: 4 mei

Binnenkort is ’t weer 4 mei, dan staode wi-j toch weer een steugie stille bi-j wat d’r, noe à weer meer as een halve eeuw terugge, ammao passeerd is. Dan denke wi-j terugge an luu diede wi-j goed kennen, en die umme ekommen bint. Ikke beveurbeeld an Anne Haan een zunne van Jan van Zwolle die dood-eschötten is op 6 oktober 1944, hij was mar een bettie older as ikke.

Lees verder »

Dalfsen’s Plat: Dreumen

Dalfsen’s Plat: Dreumen

’t Pelleboerspagie, noe Beatrixstraote; in’t naojaor stunden daor achter die boerderi-je an de Zwolse weg, zukke iezeligste läkkere botterknöllegies, ik heb heel wat van die mooie geale dingen met mien taanden of-eschöllen.

Lees verder »