Bomvolle zaal Historische Avond

Bomvolle zaal Historische Avond

DALFSEN – De jaarlijkse historische avond van de Historische Kring Dalfsen trok een bomvolle zaal in De Overkant. Ruim 200 liefhebbers van de historie van Dalfsen hadden ene gratis kaartje weten te bemachtigen. Na het openingswoord van de kersverse voorzitter Jan Sibelt vertoonde en presenteerde Henk van de Beeke filmpjes uit de 50’er en 60’er jaren over de open dag van de melkfabriek.

Lees verder »

Feestterrein in de Kerkenhoek

Feestterrein in de Kerkenhoek

LEMELERVELD – Aan de Heinoseweg, nu Weerdhuisweg het feestterrein van het dorp,  op het perceel grond  tegenover kruidenierswinkel van Wagemans diende in de  jaren na de oorlog als locatie voor diverse evenementen. Het jaarlijks concour –hippique met diverse attracties om het toegestroomde publiek vermaak te bieden vooral tijdens oranje feesten de eerste jaren na de oorlog.

Lees verder »

Salland dialect 24

In het Sallands sloat wie de Q oaver, die kent wie niet. Wi’j goat ok niee Rachelen = schelden. Raekoele = askuil van het open vuur. Raepe = buik of raap. Rakkerd = het menselijk lichaam. Sloerig in de rakkerd = zich ziek voelen. Rammenten = wild stoeien, ruw en krachtig bewegen. Rap en Roet = Jan Rap en zijn maat. Papklomp = een gebarsten klomp.

Lees verder »

Sallands dialect 23

Het veurjoar kump er an, wie goat met de Plaggenhakke aan het werk = brede hak om plaggen te steken of te verwijderen. Plässie = plasje of krentenbolletje. Plätte = voorhoofd. Plättie = kapje van het brood. Plèren = smijten. Plooggek = ijzeren ring op de ploeg om de teugels bij elkaar te houden. Plumpen = plonsen. Plumpse = grote hoeveelheid vloeistof.

Lees verder »

Sallands dialect nr 22

Wi’j bint al weer bie de P van Paddenschieter = ontsteking aan het ooglid. Päkkiesdraeger = bagagedrager. Panies = bomijs. Päppe = tepel. Pärtie luu (leu) = sommige mensen. Passe = goed te passé, goed humeur. Bi’j weer goed te passé? = ben je weer goed hersteld?. Te passe kom = een ongeluk krijgen. 

Lees verder »

Sallands dialect nr 21

Sallandsdialect, wi’j bint ver oaver de helfte en goat verder met O, Oaren gaeren = aren verzamelen na het maaien van koren. Oas = bij de hand persoon, aas, onhebbelijk iemand. Oasem of Oam = adem. Oam kan ook een oven zijn. Oaver langs = in de lengte.

Lees verder »

Van turf naar gas

Van turf naar gas

LEMELERVELD – Aan die tijd terug denkend is het amper voor te stellen dat dit in een halve eeuw aan ons voorbij gegaan is, niet alleen in ons dorp heeft deze verandering een totale ommekeer teweeg gebracht. Geen turf stapelen in de schuur die ons door schippers aan huis werd gebracht, zachte en harde apart een voorraad voor een ( misschien ) een lange winter.

Lees verder »

Op zoek naar het DNA van Dalfsen

Op zoek naar het DNA van Dalfsen

DALFSEN – “Onze herinneringen en historie maken ons tot wie we zijn.” Onder die kreet gaan de Historische kring Dalfsen en de vereniging Ni’jluusn van Vrogger op zoek naar het DNA van Dalfsen. Alle kernen hebben van de gemeente de opdracht gekregen om dit op een eigentijdse manier bij de bevolking onder de aandacht te brengen:

Lees verder »

Nog even oud nieuws

Nog even oud nieuws

LEMELERVELD – Op donderdagmiddag 23 november heeft er een aanrijding plaatsgevonden op de Molnhoek – Parallelstraat. We (de politie) zijn op zoek naar getuigen. Meer info? Bel dan 0900 – 8844.

Sallands dialect 14

Sallands dialect 14, wie’j begint met de koale kaante = aangetrouwde familie. Koelaand = stuk grond uitsluitend gebruikt voor koeien. Koezen = kiezen (tand) of een onbenul van een kerel. Kokhuus = apart gebouwtje om in te koken en ’s zomers om in te wonen.

Lees verder »

Onze dorpsbrug

Onze dorpsbrug

LEMELERVELD – Brug uit onze jeugd een bekende hangplek van het jonge volk in de lange zomerse avonturen, van daar uit vertrok menig verliefd stel richting de zo geliefde plekjes zo er Zo er waren: het pakhuis van Schaapman, de paardestal achter de Coôp winkel, de` tip van Neppelenbroek’ even ten noorden van het medisch centrum.

Lees verder »

Sallands dialect 5 vervolg B

Bod  = wie gef het hoogste bod = bieden,  boodschap, bericht. Boek =  buik, zichzelf in de boek bieten, zichzelf benadelen. Boek ( lange uitspraak)  =  een leesboek.  Boekslaegen = hijgend op en neer gaan van de boek (buik). Boekzeerte = buikpijn. Boerenmoes = boerenkool. Boezeroen = boeren werkhemd. Bokse = broek of box,  looprek. 

Lees verder »

Eerste ontwerpklas voor kinderen gaat van start

Eerste ontwerpklas voor kinderen gaat van start

OUDLEUSEN – Maandagavond 2 oktober start 3D Academie met een 8-weken durende ontwerpcursus voor kinderen in Oudleusen. De ontwerpklas is de plek waar kinderen leren hun eigen ideeën in 3D om te zetten. Er wordt gebruik gemaakt van het programma SketchUp. Kinderen leren het programma beheersen en kunnen de opdrachten uitwerken op hun eigen niveau.

Lees verder »

Deel 4 Sallands dialect

Wi’j goat noe verder met de b van babbellegoegies, of wel praatjes, opschepperij. Baffie = door mannen gedragen zwart wollen of lakens front over het boezeroen, bij vrouwen vooraan op de jurk en daarop kwam een boordje om de hals. Bakhuus= een apart gebouwtje bij een boerderij om in te koken en in de zomer om in te wonen.

Lees verder »

Duutser met hoge nood

Duutser met hoge nood

LEMELERVELD -Ook in benarde tijden wist men – wie niet sterk is moet slim zijn-, meer dan eens werd in geval van nood op het platteland  boeren slimheid in praktijk gebracht. In het  Sallandse  wist men in de tweede wereldoorlog verboden zaken kleur te geven, om niet de moed op geven.    

Lees verder »